- заложить
- закла́дывать, заложи́ть (201-2-38)① за что, куда (помещать) 置く оку (класть); 入/и/れる (вкладывать); 挟む хасаму (всовывать);
заложи́ть ру́ки в карма́ны 両手/рё:тэ/をポケットに入れる(突/цу/っこむ);
закла́дывать ру́ки за́ спину うしろ手/усиродэ/を組/ку/む
② (отмечать страницу):заложи́ть кни́гу бума́жкой 紙片/сихэн/をしおりとして挟む
③ (загромождать; заполнять чем-л.) 積み重/цумикаса/ねる, 塞ぐ фўсагу; 詰/цу/めこむ, 詰(填 цу)める (заделывать, закупоривать);стол зало́жен кни́гами つくえ一面/итимэн/に本/хон/が積み重ねてある;
закла́дывать дыру́ в стене́ 壁/кабэ/にできた穴/ана/に詰め物をする;
закла́дывать у́ши ва́той 耳/мими/にわたをつめる;
закла́дывать доро́гу брёвнами 道路/до:ро/を丸太/марута/で塞ぐ
④ (оборудуя, устраивая что-л. с определённой целью) 敷設/фусэцу/する, しかける;заложи́ть карто́фель на́ зиму 冬の用意/фую-но ё:и/にいもを貯/такува/えておく;
закла́дывать да́нные в компью́тер データをコンピューターにインプットする(入れる)
⑤ в ком что (воспитывать) ・・・に・・・を吹/фў/きこむ(鼓吹/косуй/する)⑥ (отдавать в залог) 質/сйти/に入れる, 抵当 тэйто: (担保 тампо)にする; 曲/ма/げる прост.;закла́дывать часы́ 時計/токэй/を質に入れる;
закла́дывать иму́щество 財産/дзайсан/を担保(抵当)にする
⑦ (основывать):закла́дывать фунда́мент 礎 исидзуэ (基礎 кйсо)を築/кидзу/く, 基礎をおく(すえる);
закла́дывать па́мятник 記念碑/кинэн-хи/の礎石/сосэки/をすえる;
закла́дывать осно́ву (пе́рвый ка́мень, фунда́мент) чего-л. ・・・の土台 додай (礎, 礎石)をおく(すえる)
⑧ (запрягать):закла́дывать лошаде́й 馬車/бася/の用意をする, 馬車に馬/ума/をつける
⑨ безл. разг. (об ощущении):у́ши (нос) заложи́ло 耳(鼻 хана)がつまっている;
у меня́ грудь заложи́ло 私は胸/мунэ/が苦/куру/しい
⑩ разг. (класть не на место) 置き忘/окивасу/れる;заложи́л куда́-то кни́гу 本をどこかに置き忘れた
заложить◇ закла́дывать за га́лстук см. га́лстук
заложи́ть сов. (206-2-42)см. закла́дывать
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.